Я в детстве очень любил мультики. Особенно фантастические. Они были очень милые и наивные.
А потом я видел некоторые советские мультики в переводе. Как правило, перевод убивает всю прелесть. И на иврит, и на английский. Но это все ничего по сравнению с переводом на японский. У японцев давно знакомые герои зажили просто новой жизнью! Да чё я рассказываю, оценяйте сами:

Усмотрено у
shperk. Если картинку не видно, попробуйте посмотреть у него.
А потом я видел некоторые советские мультики в переводе. Как правило, перевод убивает всю прелесть. И на иврит, и на английский. Но это все ничего по сравнению с переводом на японский. У японцев давно знакомые герои зажили просто новой жизнью! Да чё я рассказываю, оценяйте сами:
Усмотрено у

Comments
Отожгли японцы по полной.:))
(Как раз дочка перед сном смотрела нормальный вариант)))
И ещё в анимэ всё переделали, не люблю анимэ, оно всех героев делает куклами на одно лицо, без характера и похабными до жути(((
Я своим малым сгрузил, но они посмотрели разок и всё - слишком сильна конкуренция.
Ну нет, Борух в детстве не имел столь живого воображения.:))
Кста, а о чем же там тогда написано?
что написано не знаю - просто известная в сети картинка
Да шутка всё это, не могёт того быть :)))